編譯,這個對我來說頗為熟悉的位置,我又回來了。
雖然不是正式工作,而且也是因奧運所誕生的任務,但我仍相當開心,至少可以讓自己做點事情,把焦點從104人力銀行的網頁移到運動新聞網站。
這次的京奧之旅,對我來說也算是一項新挑戰。原因在於雖然過往在東森也是寫體育外電,但涉獵領域多集中於MLB、日職、NBA,其他的部分沒什麼機會碰得到。然而,這次改當奧運翻譯機,面對的是所有的奧運項目,甚至我可以這麼說,只要是與「京奧」有關的新聞,我們都碰得到,例如昨天發生的殺人事件,我手頭上也有處理到(當下真是嚇了我一跳,沒想到才第一天就出這種大事,死者還是美國隊教練的家屬)。
今天是京奧的第二天,工作的部分,我想,自己已經大致上OK了。相關網站的使用、編輯系統的操作...等,相信今天的表現會比昨天更好。
為自己打氣,加油加油!
沒有留言:
張貼留言